| 1. | President , that is the upside of the story. voici , madame la présidente , pour le côté positif. |
| 2. | As regards 2007 , inflation risks remain on the upside. pour 2007 , les risques d'inflation demeurent à la hausse. |
| 3. | They have to know the upside as well as the downside. ils doivent connaître les deux côtés de la médaille. |
| 4. | In exchange , you might also have given up some of the upside of the markets. en échange , vous renoncez aussi aux hausses des marchés. |
| 5. | The band's fifth album, Down on the Upside, was released on May 21, 1996. Le cinquième album, Down on the Upside, est publié le 21 mai 1996. |
| 6. | the upside is that it facilitates the punter and it makes it easier to get and to place a bet. le bon côté est que cela facilite le jeu et permet de parier plus facilement. |
| 7. | Risks to the growth outlook remain on the downside , while risks to the inflation outlook are on the upside. les perspectives de croissance continuent d'accuser une tendance à la baisse , tandis que les risques d'inflation tendent à s'accroître. |
| 8. | In 1983, under the stage name "Xēna", Fischer released the freestyle single, the b-boy classic "On the Upside". En 1983, sous le nom de scène "Xēna", Fischer sort le single de freestyle "On the Upside", dans le plus pur style b-boy. |
| 9. | Risks to price stability over the medium term remain clearly on the upside in 2007 and have intensified over recent months. les risques à moyen terme pour la stabilité des prix sont restés très présents en 2007 et se sont renforcés au cours des derniers mois. |
| 10. | the upside of carrying out a referendum is that you also have to inform and communicate with citizens , with all the challenges that implies. l'avantage de procéder à un référendum , c'est que vous devez également informer et communiquer avec les citoyens , avec tous les défis que cela implique. |